Un pedacito de mi/A little piece of me
Se que no me vas a contestar
pero a veces me pregunto,
si aun hay noches en las que me extrañas
y si es que lo haces
Qué pedacito de mi sigue en ti?
Si me viste como tatuaje
o ya estás intentando tallarme de ti.
Quiero creer que sigo siendo lo que un día creí que fui
pero tomo tu silencio como respuesta.
Y mientras me marcho,
pinto con mis dedos el camino que dejo atras de mi
por si algun dia quieres regresar a aquí
Todavía te guardo un poco de amor…
En mi alma y en mi piel.
No te prometo mi sonrisa
ni los ojos que antes te pertenecieron,
y es que volverte a corresponder me daría un poco de miedo.
Aunque piense en llamarte,
Aunque quiera regresar,
Olvidar no es un trabajo de dos, dejar ir si…
Y es por eso que te pregunto
Qué pedacito de mi sigue en ti?
I know you’re not going to answer
But sometimes I wonder,
If there’s still nights you miss me
And if you do
What little piece of me stays in you?
If you saw me like a tattoo,
Or you’re already trying to carve me out of you.
I want to think I’m still the person I once thought I would be
but I take your silence as my answer.
And as I leave,
I paint with my fingers the path I leave behind me
In case one day you’ll want to return here.
I still hold some love for you…
In my soul and my skin.
I don’t promise you my smile
nor the eyes that once looked at you,
And belonging to you again would give me some fear.
Even if a think of calling,
Even if I want to come back,
Forgetting is not a job for two, letting go is…
And that’s why I ask you
What little piece of me stays in you?
Tal vez mañana/Maybe tomorrow
Tal vez mañana doble mi ropa,
que se plasma en la esquina de mi cuarto
y ha estado ahí por varios días.
Pero últimamente hacer algo es muy agotador,
estoy casada.
Cansada aunque duerma doce horas al día.
No puedo verme en un espejo sin pensar en que desastre me he convertido,
ya no hay nada que hacer.
Me pregunto qué hubiera pasado hace unos años,
cuando solo me perseguía
antes de que me hundiera
cuando solo era una sombra
antes de que me consumiera.
Tal vez mañana lo haga mejor
Hoy no,
Pero tal vez mañana si.
Maybe tomorrow I will fold my clothes,
that is reflected in the corner of my room
and has been there for several days.
But lately doing something is very exhausting,
I’m tired.
Tired even though I sleep twelve hours a day.
I can’t look in a mirror without thinkin what a mess I’ve become,
there is nothing to do.
I wonder what would have happened a few years ago,
when it only chased me
before i sank
when it was just a shadow
before it consumed me.
Maybe tomorrow i’ll do better
not today,
But maybe tomorrow.
La casita de mi mente/The house in my mind
En mi mente existe una casita
La cual está hecha para los dos.
Ahi pongo todos los sentimientos que supongo
ya no tienen mucha razón
La casita esta bonita
Por si quieres venir a visitar
te puedo ofrecer una bebida para por fin poder hablar
Hablar… hablar de lo que te llevaste contigo
Pero tal vez fue el tiempo quien se equivocó
No nosotros
Y nos tiene apartada una casita con vista al mar, dos hijos y un perro
Siempre has sido tú
Y el tiempo lo sabe
Tal vez se equivocó de caminos
y ahora está ocupado volviéndonos a cruzar
Por que el tiempo siempre nos ha jugado sucio
Ta vez es otro de sus trucos
Tal vez ya nos ha visto con arrugas y bastones
Pero aun no
Tal vez no ahora
Tal vez no mañana
Pero tal vez… solo tal vez
El tiempo te volverá a traer a donde fue una vez tu casita.
In my mind there’s a little house
Which is made for both
There I put all the feelings that I suppose
they are not very right anymore
The house is beautiful
In case you want to come
I can offer you a drink so we can finally talk
Talk… talk about what you took with you
But maybe it was time that was wrong
Not us
And he has set aside for us a little house
With ocean view, two children and a dog
Its always been you
And time knows
Maybe he took the wrong turn
and now hes busy crossing us again
Because time has always played dirty with us
Maybe its another of his tricks
Maybe he already seen us with wrinkles and canes
But not yet
Maybe not now
Maybe not tomorrow
But maybe… just maybe
Time will bring you back to where once was your little house.